Genesis 33:15

SVEn Ezau zeide: Laat mij toch van dit volk, dat met mij is, u bijstellen. En hij zeide: Waartoe dat? laat mij genade vinden in mijns heren ogen!
WLCוַיֹּ֣אמֶר עֵשָׂ֔ו אַצִּֽיגָה־נָּ֣א עִמְּךָ֔ מִן־הָעָ֖ם אֲשֶׁ֣ר אִתִּ֑י וַיֹּ֙אמֶר֙ לָ֣מָּה זֶּ֔ה אֶמְצָא־חֵ֖ן בְּעֵינֵ֥י אֲדֹנִֽי׃
Trans.wayyō’mer ‘ēśāw ’aṣṣîḡâ-nnā’ ‘imməḵā min-hā‘ām ’ăšer ’itî wayyō’mer lāmmâ zzeh ’eməṣā’-ḥēn bə‘ênê ’ăḏōnî:

Algemeen

Zie ook: Ezau
Genesis 33:8

Aantekeningen

En Ezau zeide: Laat mij toch van dit volk, dat met mij is, u bijstellen. En hij zeide: Waartoe dat? laat mij genade vinden in mijns heren ogen!


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֣אמֶר

zeide

עֵשָׂ֔ו

En Ezau

אַצִּֽיגָה־

bijstellen

נָּ֣א

Laat mij toch

עִמְּךָ֔

mij is,

מִן־

van

הָ

-

עָ֖ם

dit volk

אֲשֶׁ֣ר

dat

אִתִּ֑י

met

וַ

-

יֹּ֙אמֶר֙

En hij zeide

לָ֣

-

מָּה

Waartoe

זֶּ֔ה

dat

אֶמְצָא־

vinden

חֵ֖ן

laat mij genade

בְּ

-

עֵינֵ֥י

ogen

אֲדֹנִֽי

in mijns heren


En Ezau zeide: Laat mij toch van dit volk, dat met mij is, u bijstellen. En hij zeide: Waartoe dat? laat mij genade vinden in mijns heren ogen!

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!